معنای رحمن ورحیم

سم الله الرحمن الرحیم

به نام خداوند بخشنده مهربان ترجمه ای غلط است

در رابطه با معنای رحمن و رحیم

در روایتی از امام صادق علیه السلام،آمده است:

الرحمن اسم خاص بصفة عامة والرحیم اسم عام بصفة خاصة

رحمن اسم علم است برای خداوند متعال بنابر آیه:

ادعوا الله او ادعوا الرحمن ایا ما تدعوا فله الاسما الحسنی

و ادله دیگر

پس جهت خاص رحمن ان است که:

رحمن اسم خاص خدا و تنها مخصوص دنیا است.

جهت عام ان :برای جمیع خلق است،چه مومن چه کافر.

رحیم اسم عام است و مخصوص خداوند نیست و عام است هم شامل دنیا می شود هم آخرت.

اما اختصاص به مومنین دارد که آنها را می بخشد و به بهشت وارد می کند و…

لذا ترجمه این آیه شریفه به:

به نام خداوند بخشنده مهربان

غلط است:

زیرا بخشنده بخشی از ترجمه رحیم است، نه رحمن!

ترجمه دقیق فارسی آن معلوم نیست پس بهتر است در ترجمه بنام خدای رحمن و رحیم گفته شود.

به راستی از ترجمه آیه ای که روزانه چندین مرتبه آن را می خوانیم عاجزیم چه رسد به تفسیر آیات!

درس تفسیر مجمع البیان آیت الله عابدی
جلسه پنجم.

مجمع البیان،ذیل مبحث اعراب الرحمن و الرحیم

بازدیدها: 0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *