ترجمه تنوین تکثیر

ترجمه تنوین_تکثیر

إِنَّ لِلْخُصُومَةِ قُحَماً غرائب

۱.چنانکه سید رضی نیز تذکر داده کلمه قحم به معنای مهالک یعنی هلاکتها و نابودیها است. یعنی دشمنی موجب نابودی می‌شود.

۲.تنوین درکلمه «قحما» از نظر نحوی تنوین تنکیر است اما از نظر بلاغی غرضش تکثیر است.
چنانکه در آیه «أإن لنا لإجراً» گفته شده است که تنوین تنوین تکثیر است و منظور ساحران این بود که آیا اجر زیادی نصیب ما خواهد شد؟

در اینجا نیز کلمه «قحم» را باید «نابودیهای و مهالک فراوان» ترجمه کرد.

بازدیدها: 3

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *